Usertitel ändern

Es gibt 25 Antworten in diesem Thema, welches 2.892 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von Sumpfbulle.

  • huhuh !!


    naja aber dann muss ich mir noch was passendes einfallen lassen :P
    muss ja nicht unbedingt was mit mcn zutun haben, aber was zur person oder zum auto kann ich mir vorstellen :D

  • Zitat

    Original von Praios [MCN]
    @ Svea: Wie wärs bei dir mit MCN Mama oder "Die auf dünnem Eis tanzt" :Boom:


    Ich wills bei mir lieber normal lassen :spring:


    MCN Mama, das klingt so.... alt und dick und.... Naja aber danke für die Blumen ;)


    "Die auf dünnem Eis tanzt"? Was willst mir denn damit sagen :(

  • Oder wie wärs mit tanta Mint :D

    Der überstehende Beitrag wurde nach besten Wissen und Gewissen verfasst ,er kann (muss aber nicht) Ironie oder Sarkasmus enthalten, Irrtümer sind Vorbehalten


    :falschforum:

  • Zitat

    Original von Oldgreenhorn
    Oder wie wärs mit tanta Mint :D


    Tanta oder Tante? :D
    die Idee ist ja süß :D


    Aber kann sein, dass sich das türkis in 1-2 Monaten ändert ;)
    Aber das weiß nur der liebe Gott........

  • habe doch schon einen anderen namen!
    @ praios : der mit dem feuer spielt (@ darmstadt)
    @ markus : Tuned Fish Pizza ist ok!
    @ mimi : Spiegeldrücker oder www.ich-habe-recht.de oder www.frauen-haben-recht.de :flipa: :flipa: :Bier: :Bier: :baby: :) :] ?( 8) 8) 8)

    Turn back time.. Ease my desire..
    I always remember, The sadness I've seen in your eyes.
    If I could turn back the time.. Relieve my desire.. It hurts me forever,
    That I lost the love of my life!

  • hehe waren ja nur als scherz zu verstehen hoffe du hast sie als solche verstanden!

    Turn back time.. Ease my desire..
    I always remember, The sadness I've seen in your eyes.
    If I could turn back the time.. Relieve my desire.. It hurts me forever,
    That I lost the love of my life!

  • also ich lass bei mir auch zuerstmal den stock namen... ansonten würde ich mir etwas in richtung [MCN] Codemonkey oder [MCN] Coffeemachine einfallen lassen ;)


    @Izeal:
    wat soll eigentlich "Stranger than Fiction" bedeuten? fremder als Fiktion? ich kann mir darunter jetzt nix vorstellen :D
    erkläre das mal bitte einem unwissenden :D
    [EDIT]
    merkwürdiger als Fiktion... soll das vielleicht "ich bin merkwürdiger als du dir vorstellen kannst" heißen?

  • also wörtlich fremder als erfindung....
    hört sich doof an...
    also nikon du hast es schon sehr nahe gebracht....

    Turn back time.. Ease my desire..
    I always remember, The sadness I've seen in your eyes.
    If I could turn back the time.. Relieve my desire.. It hurts me forever,
    That I lost the love of my life!

  • Zitat

    Original von Izeal [MCN]
    also wörtlich fremder als erfindung....


    Wenn jetzt fiction noch mit "Erfindung" zu übersetzen wäre ginge das ja noch....stammt aber leider aus dem literarischen Bereich und wird eher mit "Erdichtung" oder auch "Roman-" oder "Unrerhaltungsliteratur" übersetzt.....eben neuhochdeutsch Fiktion.........
    Also doch lieber frei übersetzen mit "der Fremde als Literarische Dichtung".......auch ziemlich doof.......

    Gott gebe mir:
    die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann,
    den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann
    und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden

  • Zitat

    Original von Sumpfbulle


    Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, dich ich nicht ändern kann,
    den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann
    und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden


    Nimm dir die gelassenheit und lass ihm seinen Spruch. Ändern kannst du ihn (den Spruch) ja nicht. Und nenn mich GOTT denn ich hab die Weisheit da is das unterscheiden konnte :Bier:


    auch nicht ernst nehmen :D

  • Zitat

    Original von Praios [MCN]
    [quote]Original von Sumpfbulle


    Und nenn mich GOTT denn ich hab die Weisheit da is das unterscheiden konnte :Bier:


    auch nicht ernst nehmen :D


    Tja.........dann war da noch die Sache mit der Bildung......


    Einbildung ist halt auch eine Bildung...............nur solltest du die nicht mißbrauchen.........


    Also GOTT, dann bring mal eine passende Übersetzung des Spruches.....


    Bin gespannt was dabei rauskommt.......

    Gott gebe mir:
    die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann,
    den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann
    und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden

  • ganz schlicht NEIN

    Turn back time.. Ease my desire..
    I always remember, The sadness I've seen in your eyes.
    If I could turn back the time.. Relieve my desire.. It hurts me forever,
    That I lost the love of my life!